Wednesday, February 10, 2010

Thomson Viper Filmstream Camera Price

Beings / and forced: reflections on the narrowness of the space taken in the first three years



I found this wonderful article by Esther Weber, author of "Bring the little ones," the portal of the Green Lion Bambinonaturale.it editions.

"poor being forced"

The fact is that many Western parents feel overwhelmed by the applicant doubt that their children can feel brought him closer, hindered movement, forced to stay in a space that finally push literally re- . Often at this point will stop the flow experience because their parents interpret children's behavior, which when inserted in fascia spinge con mani e piedi contro il corpo del genitore e magari piange come un re-spingere il contatto, la (troppa) vicinanza, a volte lo stesso corpo del genitore. "Magari è troppo stretto...a me piacerebbe portarlo ma non lo voglio costringere".

I genitori non sono i soli ad avere dubbi. Anche nel mondo degli esperti ci sono medici, psicologi e pedagogisti che rifiutano la modalità del portare addosso i bambini perché la considerano un intralcio allo sviluppo motorio libero del bambino, promuovendo come modalità "buona" per un lattante di stare il più possibile a terra, in posizione prona, di modo che possa sperimentare e sviluppare le sue competenze motorie.

Se gettiamo uno sguardo indietro nella storia We can find no great difficulty traces of compulsion. In fact, until the late Middle Ages newborn babies were wrapped tightly, from neck to foot and only when several months had already left him out of his arms, while the bandage was removed about a year old. Jean Jacques Rousseau sharply criticized this practice, which he regarded as barbaric and inhuman: "Their first words are tears, you say?" I should think so: annoyed them since birth, the first gifts they receive from you are chains, the first treatments they feel are the torments. They cry for the hurt that you do: well connected, you will scream louder than them! "(1).

The consequences of this binding, finally abolished in rural Europe, only half of the 20th century were also from the deleterious physical point of view because in many cases actually causing the pain and deformities of the limbs and joints, a large incision of dysplasia and dislocation of the hips. But where was this custom?
Certainly we can say, as I explained in my book, that the wrapping of the newborn is a surrogate for the spatial limits for returning to the infant (but not your child is swathed in a position to experience because he has his hands along the body) and make him feel more comfortable, and to counter the loss of body heat, a fact important to you that the rooms were not heated and the children ci stavano da soli anche per delle ore tra una poppata e l'altra.

A quei tempi il bambino non era considerato "competente" da nessun punto di vista ma un essere incapace di effettuare movimenti efficaci e emettere segnali di comunicazione con le persone e l'ambiente che lo circondavano.

Oggi sappiamo che questa visione era totalmente errata e lo verifichiamo tutti facilmente quando ci mettiamo in ascolto per comprendere i segnali differenziati che ci invia il bambino neonato. Non va elencato solo il pianto come strumento espressivo, che in effetti sarebbe già un segnale di allarme avanzato, ma comportamenti comunicativi, di risposta al contatto e movimenti corporei che ci fanno comprendere come si sente e cosa gli piace. Inoltre, il child has the ability to adjust their muscle tension, to relax and fall asleep only if it is in the right conditions to do so.

But what are the conditions in which a newborn baby best expresses your skills?

have to go back to recognize, during pregnancy, where the child is in a very narrow, raised almost entirely by the force of gravity and moves pushing against the walls of the uterus, which respond in a flexible way. In this way, pushing, moving, turn, trains the muscles, sits down, relaxes. Each time your child wants to lay its position by pushing against the wall that makes effective its movement.
Dopo la nascita invece, in posizione supina, questo movimento dello spingere trova solo il vuoto. Quindi viene a meno l'efficacia motoria e la possibilità di potersi rilassare perché manca la delimitazione dello spazio, l'appoggio contro cui spingere. Inoltre il bambino sente tutto il peso della forza di gravità che lo schiaccia al suolo. Che angoscia!
Ritornato tra le braccia invece o in fascia, appoggiato al proprio petto in posizione verticale a ranocchio, si restituisce al bambino la possibilità di spingere e quindi di adagiarsi !
Di conseguenza, come condizione appropriata troviamo il bisogno del bambino di una "risposta" al suo movimento in espansione (spinta!) che non si perda nel vuoto ma che gli restituisca una resistenza sufficiente. Nell'approccio tradizionale ci si trova la posizione prona (quando il bambino è sveglio) promossa dagli esperti perché permette al bambino neonato di spingere contro la superficie, più avanti di alzare la testa, di girarla da un lato all'altro, poi di rotolarsi e così via. La superficie gli fornisce la risposta al suo movimento ed egli può sperimentarsi "competente" dal punto di vista motorio.

Ma quale è la prima superficie che il bambino sperimenta ? Non è il corpo della madre, dopo il parto, a cui viene appoggiato e da dove parte, se gli viene lasciato un tempo sufficiente, per succhiare la prima volta il seno ? La superficie "mamma" è calda, elastica, ha un odore che know, responds to his soft touch, a reassuring set of conditions that allow the child to feel again "right place" and move effectively. Today is also returning to the way hospitals try to make child-surface mom "soon after his birth ... but then that's it?

Certainly not.

If we go back to the original needs of the child, not only to move, to experiment through contact with other people and to be able to tie securely to individuals (not object), then the surface "alive" on which support is still increasing of meaning. It's not all.

Why can we speak not only of a surface to which the child support, but an area where experience himself and the other!

space created by hand from the body of a large (surface), where the child leans forward and where his hands and feet and can sometimes be found "response" when the other side pushes and the arms (or band) that support.

space re-close, no doubt.

But in this space, the child can feel responsible and even self-adjust!

Big words? I think not. If we speak of the competent child (and now he talks a lot and in all colors) need to take into account the optimal conditions so that the child is able to live his powers. The child is certainly able to relax, fall asleep, to adjust their muscle tension as long as it is in proper condition for him in the physical presence of a large that it contains. So actively pushing lies, drifted off to sleep when it is his time. He does it by itself in space, without allowing the parent to intervene directly.

So what do we do with the tightness? And if not the tightness is the problem?

On the basis of considerations, it could be that the child does not push to re-push the tightness, that does not communicate the desire of distance and open space, but you're struggling to get comfortable in the position where it is?

I say, good for children in the first three months, but after that? E 'justified bringing the child in the confined space when not in range is newly formed and moves already crawling and even walking?

First it must be said that the space in the fascia is a confined space by definition, can not be an open and wide as is the carpet, because it must support and keep the baby, still leaning against his own body. It 'a narrow space because by definition and' a specific experience of containment and expansion body. Therefore loosen the space in the band for not "make the child feel too tight" is not good because it is less than optimal support and consequently la sicurezza. Non deve mai sobbalzare contro il proprio corpo perché c'è tanto spazio tra i due corpi!

L'esperienza dei bambini portati ci insegna però che la maggior parte di loro nei primi due/tre anni ha fortemente bisogno di alternare i tempi per terra e in libero movimento con un po' di tempo nello spazio portato che li contiene fisicamente, che li permette di sentirsi, di rilassarsi dopo aver vissuto una grande quantità di stimoli (per noi spesso scontati ma per loro tutti da digerire!), di passare al sonno senza troppe lacrime o semplicemente di riposarsi un po'.
I bambini sanno che lo spazio nella fascia è ristretto ma quando è il loro momento non gli disturba affatto, anzi lo cercano proprio, quando sono sovraccarichi di esperienze e stimolazioni, quando sono stanchi e fanno fatica a "staccare la spina". E' uno spazio che permette di mediare loro l'ambiente esterno. Fisiologicamente anche nel secondo e terzo anno di vita molti bambini hanno ancora bisogno di questa mediazione che gli permette di lasciarsi andare e di gestire i momenti di passaggio tra veglia e sonno, tra attività e rilassamento.

La strettezza è solo una delle condizioni che costituiscono lo spazio portato e mediano il mondo esterno al bambino. Perché la caratteristica più importante è l'intera persona che porta, la sua presenza fisica, a contatto, che trasmette al bambino la sicurezza di cui ha bisogno in quel momento e che non trova ancora pienamente in se itself and even in the external environment.

As the child grows internalizes the mental level security (the secure base!) And ask to be taken less and less physically because it will not need the physical mediation in order to feel safe and to be adjustable. Therefore

mode of carrying on a child and considers not only strengthens the skills of the child and then increases his self-esteem but takes full account of his need to internalize a secure base in order to become truly independent and not only to develop attitudes and self- self-regulation as they are often offered in classical textbooks of early childhood! Finally we return

un momento al punto di vista dei genitori. C'è un altro aspetto che porta all'interpretazione che il proprio bambino non vuole starci nella fascia perché sta troppo stretto?

A volte, la visione negativo dello spazio portato che il bambino sperimenta proviene da una mancanza di esperienza degli adulti di essere stati portati quando erano piccoli. Semplicemente non sanno come ci si sente 2. Di fatto, spesso sono i genitori che stanno stretti, scomodi, troppo vicini.

Quindi si deve tenere conto del fatto che la strettezza viene vissuta in modo completamente diverso dal bambino e dai genitori. Se per il bambino è un ambiente conosciuto e in certi momenti anche nel secondo e terzo anno di vita risulta molto gradito, per i genitori is a condition that must learn to taste, a bit 'at a time, and go along. Parents are not always so spontaneous to be tied closely to their children.

So when your child continues to push and does not relax in the band is good not only think that the child does not want "but it would be good to ask yourself:" I'm like? " "I am breathing"? "My body and 'friendly? Are relaxed? I want to bring my child?"

The child tries every way to get comfortable within the space taken but if the body which lies firmly is not "friendly "(so hard, full of muscular tension) will continue to push for soften and not necessarily to remove him!

focusing on your body and trying to breath and relax yourself breathing heavily and walking softens your body and you get in tune with the baby. Now is the time of 10 minutes of adjustment, not only for the child but also for those who bring.

If you learn to trust the space port, with its specific characteristics, and it is considered and accepted as a suitable space, at times, that allows your child to recover from many growth stimuli "expanding" and to manage the transition between wakefulness and sleep, between activity and relaxation, then we have taken a step to continue to take a long time and until he shall have need.

Esther Weber

0 comments:

Post a Comment